4.2. 지혜 있는 사람의 말 2 (23:1~23:35)
1네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지 생각하며,
2네가 만일 탐식자여든 네 목에 칼을 둘 것이니라.
3그
진찬*을 탐하지 말라. 그것은 간사하게 베푼 식물이니라.
4부자 되기에 애쓰지 말고, 네 사사로운 지혜를 버릴찌어다.
5네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐? 정녕히 재물은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라.
6악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그
진찬*을 탐하지 말찌어다.
7대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉, 그가 너더러
'먹고 마시라.' 할지라도 그 마음은 너와 함께하지 아니함이라.
8네가 조금 먹은 것도 토하겠고 네 아름다운 말도 헛된데로 돌아가리라.
9미련한 자의 귀에 말하지 말지니, 이는 그가 네 지혜로운 말을 업신여길 것임이니라.
10옛
지계*석을 옮기지 말며, 외로운 자식의 밭을 침범하지 말지어다.
11대저 그들의 구속자는 강하시니, 너를 대적하사 그 원을 펴시리라.
번역비교 +
번역 비교 (잠언 23:11)
[ 개역한글 ]
대저 그들의 구속자는 강하시니 너를 대적하사 그 원을 펴시리라
[ 개역개정 ]
대저 그들의 구속자는 강하시니 그가 너를 대적하여 그들의 원한을 풀어 주시리라
[ 공동번역 ]
그들 편이 되어 너를 걸어 소송할 힘있는 후견인이 있다.
[ 새번역 ]
그들의 구원자는 강한 분이시니, 그분이 그들의 송사를 맡으셔서 너를 벌하실 것이다.
[ 현대인의 성경 ]
그들의 구원자가 되시는 여호와는 강하시니 그가 너를 대적하여 그들의 억울함을 풀어 주실 것이다.
[ NIV ]
for their Defender is strong; he will take up their case against you.
[ NASB ]
For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.
12훈계에
착심*하며, 지식의 말씀에 귀를 기울이라.
13아이를 훈계하지 아니치 말라. 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라.
14그를 채찍으로 때리면 그 영혼을
음부*에서 구원하리라.
15내 아들아, 만일 네 마음이 지혜로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고,
16만일 네 입술이 정직을 말하면 내 속이 유쾌하리라.
17네 마음으로 죄인의 형통을 부러워하지 말고 항상 여호와를
경외*하라.
18정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라.
19내 아들아, 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 정로로 인도할지니라.
20술을 즐겨하는 자와 고기를 탐하는 자로 더불어 사귀지 말라.
21술 취하고 탐식하는 자는 가난하여질 것이요, 잠 자기를 즐겨하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라.
22너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라.
23진리를 사고서 팔지 말며, 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라.
24의인의 아비는 크게 즐거울 것이요, 지혜로운 자식을 낳은 자는 그를 인하여 즐거울 것이니라.
25네 부모를 즐겁게 하며, 너 낳은 어미를 기쁘게 하라.
26내 아들아, 네 마음을 내게 주며, 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다.
27대저
음녀*는 깊은 구렁이요, 이방 여인은 좁은 함정이라.
28그는 강도 같이 매복하며, 인간에
궤사*한 자가 많아지게 하느니라.
29재앙이 뉘게 있느뇨? 근심이 뉘게 있느뇨? 분쟁이 뉘게 있느뇨? 원망이 뉘게 있느뇨? 까닭 없는
창상*이 뉘게 있느뇨? 붉은 눈이 뉘게 있느뇨?
30술에 잠긴 자에게 있고 혼합한 술을 구하러 다니는 자에게 있느니라.
31포도주는 붉고 잔에서 번쩍이며 순하게 내려가나니, 너는 그것을 보지도 말지어다.
32이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요, 독사 같이 쏠 것이며,
33또 네 눈에는 괴이한 것이 보일 것이요, 네 마음은 망령된 것을 발할 것이며,
34너는 바다 가운데 누운 자 같을 것이요, 돛대 위에 누운 자 같을 것이며,
35네가 스스로 말하기를,
'사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고, 나를 상하게 하여도 내게 감각이 없도다. 내가 언제나 깰까? 다시 술을 찾겠다.'
하리라.