주기도문
마태복음 6장 5~15절
  • 개역한글판
  • 개역개정판
  • NIV
                            "또 너희가 기도할 때에, 외식하는 자와 같이 되지 말라. 저희는 사람에게 보이려고, 회당과 큰 거리 어귀에 서서 기도하기를 좋아하느니라. 내가 진실로 너희에게 이르노니, 저희는 자기 상을 이미 받았느니라.

                            너는 기도할 때에, 네 골방에 들어가 문을 닫고, 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라. 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라.

                            또 기도할 때에, 이방인과 같이 중언부언하지 말라. 저희는 말을 많이 하여야 들으실 줄 생각하느니라. 그러므로 저희를 본받지 말라. 구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라.

                            그러므로 너희는 이렇게 기도하라.

                            하늘에 계신 우리 아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라이 임하옵시며, 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다.
                            오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주옵시고, 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고, 다만 악에서 구하옵소서.
                            (나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘.)

                            너희가 사람의 과실을 용서하면, 너희 천부께서도 너희 과실을 용서하시려니와, 너희가 사람의 과실을 용서하지 아니하면, 너희 아버지께서도 너희 과실을 용서하지 아니하시리라."
                        
성경검색
                            "또 너희는 기도할 때에 외식하는 자와 같이 하지 말라. 그들은 사람에게 보이려고, 회당과 큰 거리 어귀에 서서 기도하기를 좋아하느니라. 내가 진실로 너희에게 이르노니, 그들은 자기 상을 이미 받았느니라.

                            너는 기도할 때에, 네 골방에 들어가 문을 닫고, 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라. 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라.

                            또 기도할 때에, 이방인과 같이 중언부언하지 말라. 그들은 말을 많이 하여야 들으실 줄 생각하느니라. 그러므로 그들을 본받지 말라. 구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라.

                            그러므로 너희는 이렇게 기도하라.

                            하늘에 계신 우리 아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라가 임하시오며, 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다.
                            오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고, 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고, 다만 악에서 구하시옵소서.
                            나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘.

                            너희가 사람의 잘못을 용서하면, 너희 하늘 아버지께서도 너희 잘못을 용서하시려니와, 너희가 사람의 잘못을 용서하지 아니하면, 너희 아버지께서도 너희 잘못을 용서하지 아니하시리라."
                        
                            "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.

                            But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

                            And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

                            This, then, is how you should pray:

                            'Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
                            Give us today our daily bread. Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.'

                            For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. But if you do not forgive men their sins, your Father will not forgive your sins."
                        

mt_6_13.svg

누가복음 11장 1~4절
  • 개역한글판
  • 개역개정판
  • NIV
                            예수께서 한 곳에서 기도하시고 마치시매, 제자 중 하나가 여짜오되,

                                "주여, 요한이 자기 제자들에게 기도를 가르친 것과 같이, 우리에게도 가르쳐 주옵소서."

                            예수께서 이르시되,

                                "너희는 기도할 때에 이렇게 하라.

                                    '아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라이 임하옵시며, 우리에게 날마다 일용할 양식을 주옵시고, 우리가 우리에게 죄 지은 모든 사람을 용서하오니, 우리 죄도 사하여 주옵시고, 우리를 시험에 들게 하지 마옵소서.'

                                하라."
                        
성경검색
                            예수께서 한 곳에서 기도하시고 마치시매, 제자 중 하나가 여짜오되,

                                "주여, 요한이 자기 제자들에게 기도를 가르친 것과 같이, 우리에게도 가르쳐 주옵소서."

                            예수께서 이르시되,

                                "너희는 기도할 때에 이렇게 하라.

                                    '아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라가 임하시오며, 우리에게 날마다 일용할 양식을 주시옵고, 우리가 우리에게 죄 지은 모든 사람을 용서하오니, 우리 죄도 사하여 주시옵고, 우리를 시험에 들게 하지 마시옵소서.'

                                하라."
                        
                            One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him,

                                "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."

                            He said to them,

                                "When you pray, say:

                                    'Father, hallowed be your name, your kingdom come. Give us each day our daily bread. Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.' "