9. 8장 (8:1~8:14)
1네가 내 어미의 젖을 먹은 오라비 같았었더면, 내가 밖에서 너를 만날 때에 입을 맞추어도 나를 업신여길 자가 없었을 것이라.
2내가 너를 이끌어 내 어미 집에 들이고 네게서 교훈을 받았으리라. 나는 향기로운 술, 곧 석류즙으로 네게 마시웠겠고,
3너는 왼손으론 내 머리에 베개하고 오른손으론 나를 안았었으리라.
4예루살렘 여자들아, 내가 너희에게 부탁한다. 나의 사랑하는 자가 원하기 전에는 흔들지 말며 깨우지 말찌니라.
5그 사랑하는 자를 의지하고 거친 들에서 올라 오는 여자가 누구인고?
너를 인하여 네 어미가
신고*한, 너를 낳은 자가 애쓴 그 곳, 사과나무 아래서 내가 너를 깨웠노라.
6너는 나를 인 같이 마음에 품고 도장 같이 팔에 두라. 사랑은 죽음 같이 강하고 투기는 음부 같이 잔혹하며 불 같이 일어나니, 그 기세가 여호와의 불과 같으니라.
번역비교 +
번역 비교 (아가서 8:6)
개역한글, 개역개정에는 히브리어 원문에 없는 '여호와'가 추가 되었습니다.
[개역한글]
너는 나를 인 같이 마음에 품고, 도장 같이 팔에 두라. 사랑은 죽음 같이 강하고, 투기는 음부 같이 잔혹하며 불 같이 일어나니, 그 기세가 여호와의 불과 같으니라.
[개역개정]
너는 나를 도장 같이 마음에 품고 도장 같이 팔에 두라 사랑은 죽음 같이 강하고 질투는 스올 같이 잔인하며 불길 같이 일어나니 그 기세가 여호와의 불과 같으니라
[공동번역]
가슴에 달고 있는 인장처럼 팔에 매고 다니는 인장처럼 이 몸 달고 다녀다오. 사랑은 죽음처럼 강한 것, 시샘은 저승처럼 극성스러운 것, 어떤 불길이 그보다 거세리오?
[새번역]
도장 새기듯, 임의 마음에 나를 새기세요. 도장 새기듯, 임의 팔에 나를 새기세요. 사랑은 죽음처럼 강한 것, 사랑의 시샘은 저승처럼 잔혹한 것, 사랑은 타오르는 불길, 아무도 못 끄는 거센 불길입니다.
[현대인의 성경]
여자: 당신은 나를 인장 반지처럼 당신의 마음에 간직하고 도장처럼 당신의 팔에 새기세요. 사랑은 죽음처럼 강하며 질투는 무덤처럼 잔인하여 맹렬한 불처럼 타오릅니다.
[NIV]
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame.
[NASB]
Put me like a seal over your heart, Like a seal on your arm For love is as strong as death, Jealousy is as severe as Sheol; Its flashes are flashes of fire, The very flame of the LORD.
7이 사랑은 많은 물이 꺼치지 못하겠고 홍수라도 엄몰하지 못하나니, 사람이 그 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할찌라도 오히려 멸시를 받으리라.
8우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나. 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬?
9그가 성벽일찐대 우리는 은 망대를 그 위에 세울 것이요, 그가 문일찐대 우리는 백향목 판자로 두르리라.
10나는 성벽이요 나의 유방은 망대 같으니, 그러므로 나는 그의 보기에 화평을 얻은 자 같구나.
11솔로몬이 바알하몬에 포도원이 있어 지키는 자들에게 맡겨두고, 그들로 각기 그 실과를 인하여서 은 일천을 바치게 하였구나.
12솔로몬 너는 일천을 얻겠고 실과 지키는 자도 이백을 얻으려니와, 내게 속한 내 포도원은 내 앞에 있구나.
13너 동산에 거한 자야, 동무들이 네 소리에 귀를 기울이니 나로 듣게 하려무나.
14나의 사랑하는 자야, 너는 빨리 달리라. 향기로운 산들에서 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아여라.