찬송가

새찬송가 107장 거룩한 밤 복된 이 밤

관리자
1. 거룩한 밤 복된 이 밤 별들은 빛나고 땅은 고요해
언덕들과 숲에 싸인 작은 고을 베들레헴서
아기 예수 구유에 자네
2. 거룩한 밤 복된 이 밤 천사들 찬송에 목자 놀라네
땅과 하늘 기뻐하고 만물들은 찬송부르네
구주 나신 소식 전하라
3. 거룩한 밤 복된 이 밤 세상에 나신 주 함께 하시네
희생 사랑 평화 정의 햇빛처럼 밝게 빛나네
영광 은혜 땅에 넘치네

악보 듣기 동영상 간편주보 성경검색
마태복음 2장 6절 (개역한글판)
  1. 예수 그리스도의 탄생

1.3. 동방박사들이 예수님께 경배하러 왔습니다.

 1헤롯왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매, 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되, 도움말 +
 2"유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시뇨? 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배*(경배(敬拜)\n「1」존경하여 공손히 절함.\n「2」신령, 부처 등을 숭배함.\n「3」공경하여 절함의 뜻으로, 주로 한문 투의 편지글 끝에 쓰는 말.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))하러 왔노라."
하니, 3헤롯왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라. 4왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아,
 "그리스도가 어디서 나겠느뇨?"
물으니, 5가로되,
 "유대 베들레헴이오니, 이는 선지자로 이렇게 기록된바,
 6'또 유대 땅 베들레헴아, 너는 유대 고을 중에 가장 작지 아니하도다. 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라.'
하였음이니이다."
관련구절 +

(로그인 후에 이용할 수 있습니다.)

(로그인 후에 이용할 수 있습니다.)

[지도] 동방박사들이 예수님께 경배하러 왔습니다 (마태복음 2:1~12)
(로그인 후에 이용할 수 있습니다.)
[그림] 동방박사의 방문 (귀스타브 도레, Gustave Doré, 1866년)
 7이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고, 8베들레헴으로 보내며 이르되,
 "가서 아기에 대하여 자세히 알아 보고, 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라."
 9박사들이 왕의 말을 듣고 갈쌔, 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 섰는지라. 10저희가 별을 보고 가장 크게 기뻐하고 기뻐하더라.
 11집에 들어가 아기와 그 모친 마리아의 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고, 보배합을 열어 황금과 유향*(유향(乳香, Incense)\n감람나무과에 속하는 나무에서 채취한 진액으로 만든 향기로운 향품이다. 성경 속의 유향은 홍해 연변의 유향나무에서 채취한 것으로 불에 태우면 강한 향기를 발했다(사 60:6; 렘 6:20). 이는 향료로 사용되었고(출 30:34-36), 진설병과 함께 제단에 올려졌다(레 24:7).\n(출처:두란노 비전성경사전))몰약*(몰약(沒藥, Myrrh)\n난초과의 소교목으로 몰약으로 번역된 히브리어 ‘모르’(mor)는 향료의 일종으로 발삼나무(Balsamodendron myrrha)에서 얻어지는 방향성 나무진이다. 줄기와 가지에서 저절로 방향성의 수액으로 생성되며, 공기 중에 노출되면 황갈색을 띠며 딱딱하게 굳는다. 독특한 향을 지니며 진통과 방부의 효과가 있다.\n(출처:두란노 비전성경사전))을 예물로 드리니라.
 12꿈에 '헤롯에게로 돌아가지 말라.' 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라.
(로그인 후에 이용할 수 있습니다.)
[그림] 동방박사들의 경배 (바르톨로메 에스테반 무리요, 1655~1660년)
【 참고자료 】
만유(萬有, All) (마태복음 2장 3절) +

만유(萬有, All)

  우주에 존재하는 모든 것(everything)을 말한다. 이에 해당하는 히브리어 ‘콜’(kol)은 구약에서 자주 나오는 단어로, 그 의미는 ‘모두’, ‘전부’, ‘전체’ 등의 의미를 가지고 있다. 이것이 관사와 함께 사용되면 ‘모든 피조물’을 가리키는데, 이 때 모든 만물의 주권을 가지신 하나님의 권세를 표현한다(시 145:9; 렘 51:19-개역성경은 ‘만물’로 번역했음).

  개역성경 ‘만유’에 해당하는 헬라어는 ‘파스’(pas)인데, 이 단어는 신약에서 약 1,200회 정도 사용되었다. 많은 경우에 단순히 ‘많다’는 의미로 쓰였지만(마 2:3; 4:24), 창조와 구원의 역사에 한정되어 전체를 가리킬 때에도 사용되었다(행 4:24; 10:36; 17:24; 고전 15:28; 엡 4:6; 골 3:11).

출처:두란노 비전성경사전

닫기
신약 시대의 권력자들 (마태복음 2장 3절) +

ref_powerful_people_new_testament.svg

닫기
헤롯 집안의 주요 인물들 (마태복음 2장 1절) +